KaDyo

Tuesday, December 26, 2006

HE IS THE REASON FOR THE SEASON.

MERRY CHRISTMAS sa inyong lahat nga Kabarkada!!!
Alam nyo ba na kung saan nagmula ang salitang Christmas? Di ko rin alam kaya naghagilap ako ng nga inpormasyon tungkol dito, at sa tulong ni ka Google ito ang aking natagpuan, kaya sit down and relax. Muli Maligayang Pasko at Manigong Bagong taon sa inyong lahat.
The word "Christmas" means "Mass of Christ," later shortened to "Christ-Mass". The even shorter form "Xmas" - first used in Europe in the 1500s - is derived from the Greek alphabet, in which X is the first letter of Christ's name: Xristos, therefore " X-Mass." About the X, Europeans in the 16th century started using X in place of Christ's name as shorthand for writing Christ. The Christian monks and scholars were knowledgeable of the Greek letter X, - Chi or Khi - which is the first letter in the Greek word "Christos" or "Kristos" (Greek: CristoV) The Greek and Hebrew word "Christos" comes out "Messiah" and mean the same thing: "The anointed One." For many years the X was understood by Christian clergy and as time passed, many Christians, educated and not, were not aware of the meaning. Over time the meaning became lost and was later of perceived as a sign disrespect.
INFORMATION ON CHRISTMAS CELEBRATIONS:
Over the centuries, Christmas traditions have radically changed. The Christmas celebration itself once lasted for days without much advance planning; now the reverse is true : We spend an entire month preparing for one day. Many folk and religious traditions - such as dancing, music-making, and game-playing - have been replaced by what seems to be the biggest Christmas tradition : shopping. We measure Advent in terms of "shopping days," and we culminate these frantic weeks with a gift-opening ritual that is often almost as frantic. And then Christmas comes to an abrupt end. Christmas should be a family time, but oddly enough, surveys show that we spend less time with our immediate families during the month of December than at any other time. What is more, reserchers tell us there is a 15 percent increase in the number of people seeking help for depression at this time of year. We work so hard to make our Christmases magic and meaningful; no wonder we get depressed when we're left with hearts that are empty and lonely.
In reality, shared experiences, not objects or gifts, are the things that remain in our hearts the longest. As families, we need to determine what we truly long for at Christmas - and then we must choose to celebrate the traditions that will help us to capture the essence of those longings. A word of warning, though: Sometimes our traditions, if held too tightly, can rob us of our Christmas joy. Be sure your traditions point you to Jesus - HE IS THE REASON FOR THE SEASON.

Sunday, December 24, 2006

MALIGAYANG PASKO

God is Love
Christmas is all about love
Christmas is thus about God and Love
Love is the key to peace among all mankind
Love is the key to peace and happiness within all creation
Love needs to be practiced - love needs to flow - love needs to make happy
Love starts with your partner, children and family and expands to all world
God bless all mankind



MERRY CHRISTMAS SA INYONG LAHAT...

May Peace be your gift at Christmas and your blessing all year through!

Sunday, December 17, 2006

HAPPY BIRTHDAY WISHEART ANN


What would I do without you? You are the love of my life. My best friend, my confidant, my inspiration, the finest woman I’ve ever met. Thank you for filling my life with love, fun, excitement, happiness and laughter. Thank you for putting up with Tin, Justin, Josh & especially me.
Happy birthday wisheart Ann, May you have many many more to come.

Saturday, December 16, 2006

Twelve Days of Christmas

Siguro ay narinig na ninyo ang pamaskong kanta na “12 days of Christmas”. Diba kayo katulad ko na nag-iisip (kunyari lang hehe) kung ano ang “leaping lords” o “French Hens” o ano ang ginagawa ng ibong “partridge” sa puno ng peras at ano ang nga relasyon nito sa kanta?

Ayon sa CNN este sa email pala na aking natanggap, noong unang panahon pala taong 1558 hanggang 1829, ang Roman Catholics sa bansang Inglatera ay hindi pinapayagang mag-practice ng kanilang pananampalata in public. Mayroon daw nagsulat ng kantang ito na parang “catechism song” para sa mga kabataan.

It has two levels of meaning: the surface meaning plus a hidden meaning known only to members of their church. Each element in the carol has a code word for a religious reality which the children could remember.

The partridge in a pear tree was Jesus Christ.
Two turtle doves were the Old and New Testaments.
Three French hens stood for faith, hope and love.
The four calling birds were the four gospels of Matthew, Mark, Luke &John.
The five golden rings recalled the Torah or Law, the first five books of the Old Testament.
The six geese a-laying stood for the six days of creation.
Seven swans a-swimming represented the sevenfold gifts of the Holy Spirit: Prophesy, Serving, Teaching, Exhortation, Contribution, Leadership, and Mercy.
The eight maids a-milking were the eight beatitudes.
Nine ladies dancing were the nine fruits of the Holy Spirit: Love, Joy, Peace, Patience, Kindness, Goodness, Faithfulness, Gentleness, and Self Control.
The ten lords a-leaping were the ten commandments.
The eleven pipers piping stood for the eleven faithful disciples.
The twelve drummers drumming symbolized the twelve points of belief in the Apostles' Creed.


Tutal ay napag-uusapan na rin natin ang “12 Days of Christmas”, hindi rin ba kayo nagtatanong kung magkano ang halaga ng bawat isang item sa kantang ito. Kung sakali na magpunta tayo sa tindahan at subukang bumili ng “pear tree”, isang “partridge”, dalawang “French hens”, at iba pa. Magkano kaya ang aabutin?
Buti na lang at may mga tao na nagsaliksik at pinag-aralan ang mga ito. kasi kung wala hindi ko rin alam ang sagot hehe.

Eto ang cost ng bawat isang items sa “12 Days of Christmas” para sa taong 2006.


* One Partridge in a Pear Tree: $144.99 ($15.00 Partridge, $129.99 Pear Tree)
* Two Turtle Doves: $40.00 ($20.00 each)
* Three French Hens: $45.00 ($15.00 each)
* Four Calling Birds: $479.96 ($119.99 each)
* Five Gold Rings: $325.00 ($65.00 each)
* Six Geese-a-Laying: $300.00 ($50.00 each)
* Seven Swans-a-Swimming: $4,200.00 ($600.00 each)
* Eight Maids-a-Milking: $41.20 ($5.15 each)
* Nine Ladies Dancing: $4,759.19 ($528.80 each)
* Ten Lords-a-Leaping: $4,160.25 ($416.02 each)
* Eleven Pipers Piping: $2,124.00 ($186.66 each)
* Twelve Drummers Drumming: $2,224.30 ($193.09 each)

At ang suma-total ay tumataginting naaaaaaa - $18,920.59 (at 1USD=PHP49.34, ito ay aabot sa PHP933,541.913)

Kung ito daway bibilhin gamit ang “online purchase” aabot ito sa $30,330.49 U.S.o PHP 1.5 million pesosesosessss.

Ang mahal naman na regalong ito hehehe, kung ayaw ninyong maniwala sa pinagsasabi ko dito, basahain nyo na lang ito hehehe.

Wednesday, December 06, 2006

Imported daw

Usually dito sa opis tuwing alas nueve ng umaga ay nagpupunta ako cafeteria para kumuha ng kape o tea. Kanina habang nakapila at naghihintay ng aking order dumating si Troy, isang kakilala kong pinoy na dito rin nagtatrabaho. Medyo mahaba ang pila kaya nagkwentuhan muna kami. Suguro sa kakornihan ng joke ko eh biglang napatawa si Troy nang medyo may kalakasan. At habang nagyayari iyon ay may narinig kami na boses sa bandang likuran. “Hey Troy Don't laugh, you are not allowed to laugh. We imported you from your country to work and not to laugh”. (Ano raw imported? ano yun parang saging)

Napalingon kaming dalawa sa pinangalingan ng boses. Galing pala sa isang lokal na kasamahan at kabiruan ni Troy. Ok na sana kasi nakangiti naman si Troy sa kanya, kaya lang hindi maganda ang dating sa akin kaya ito ang sinagot ko .“Pardon me but we’re not like your imported cars that can you use, drive and take you whatever and wherever you want. Yes we’re here to work but you don’t have the right to tell us what to do or when to do it. Alam kaya nito na di naman kami naririto para magbakasyon o mag sight-seeing. Marami pa sana akong sasabihin sa kanya kayang pinigilan ko sarili ko kasi nagsisimula nang masira ang aking damit at nagkulay green na ang mga balat ko hehehe. Napahiya yata siya sa ginawa nya kaya biglang nag-sorry sa akin, binibiro lang daw nya si Troy. Pasensya daw kung naka-offend sya. Medyo "rare" sa mga lokal na naghihingi ng sorry kahit na siya pa ang may kasalanan, kaya sabi ko you're welcome hehe.


Okay lang naman ang magbiro o magpatawa kasi kapag lagi naman tayong serious eh madali tayong tatanda at mangungulubot agad ang mga balat, ang importante lang ay huwag tayong makakasakit ng damdamin ng iba.


Sabi nga sa golden rule na ” Do unto others as you would have others do unto you. Because if you do not do, others will do unto others what you donut do” ayus ba hehehe.

Monday, December 04, 2006

Weder weder lang

Kung noong nakaraang araw ay panay ang ulan at mayroon pang pagbaha ang weather namin dito....







Kahapon ay ito naman...









sandstorm! senyales yan na lalo pang lalamig ang panahon. Magkaroon din kaya kami ng katulad ng kina niceheart at Evi ...abangan hehehe.